La creatividad es un don, compartido por un sinfín de personas que persiguen hacer volar su imaginación y conseguir que su obra, no importa en qué soporte se realice, guste a los demás y pueda conseguir que nos sintamos satisfechos de lo que hacemos, sobre todo si lo que creamos despierta también la admiración de otras personas.
Es entonces cuando se funden las alas de la creatividad y somos capaces de hacer posible que podamos sentir la misma satisfacción en un libro que llega a nuestras manos que en la belleza que nos llega a través de una jarapa.
En realidad, tienen mucho que ver entre sí: La jarapa, como el libro, se hace partiendo de la idea de crear belleza y, en ambos casos, lo vamos haciendo con el mismo esmero y cuidado para que su resultado sea bello. Al escribir un libro, vamos tejiendo palabras, eligiendo las más hermosas y siempre intentando que resulte agradable cuando llegue a las manos del lector. Al hacer una jarapa, las palabras son retazos de hilos y de telas que van formando un lenguaje de color que, poco a poco, igual que pasamos las páginas de un libro, se va transformando en una obra de arte, con todo el valor que encierra lo artesanal, ese ancestral arte que nunca debe morir.
Cecilia Marideni[:en]
Creativity is a gift, shared by countless people who seek to blow their imagination and get their work, no matter what support is made, like others and can make us feel satisfied with what we do, especially If what we create awakens the admiration of other people as well.
It is then that the wings of creativity fuse and we are able to make it possible for us to feel the same satisfaction in a book that comes to our hands as in the beauty that comes to us through a jarapa.
In fact, they have a lot to do with each other: The jar, like the book, is based on the idea of creating beauty and, in both cases, we do it with the same care and care so that its result is beautiful. When writing a book, we are weaving words, choosing the most beautiful and always trying to make it pleasant when it reaches the reader’s hands. When making a jarapa, the words are pieces of threads and fabrics that are forming a language of color that, little by little, as we pass the pages of a book, is transformed into a work of art, with all the value that It encloses the artisan, that ancestral art that must never die.[:fr]La créativité est un don partagé par d’innombrables personnes qui cherchent à faire sauter votre imagination et faire votre travail, peu importe ce que le soutien est fait, comme les autres et peuvent nous faire sentir satisfaits de ce que nous faisons, en particulier si nous créons aussi nous suscitons l’admiration des autres.
C’est quand les ailes de la créativité fondent et sont en mesure de permettre à nous de sentir la même satisfaction dans un livre qui vient entre nos mains dans la beauté qui vient à travers un Jarapa.
Vraiment, ils ont beaucoup à voir avec l’autre: Le Jarapa, comme le livre, est basé sur l’idée de créer la beauté et dans les deux cas, ce que nous faisons avec la même attention et les soins afin que votre résultat est magnifique. Lors de la rédaction d’un livre, laisser les mots tissage, en choisissant la plus belle et toujours essayer de le faire bien quand vous obtenez les mains du lecteur. Lorsque vous effectuez un Jarapa, les mots sont des morceaux de fils et de tissus qui se forment une langue de couleur qui peu à peu, comme nous nous tournons les pages d’un livre, se transforme en une œuvre d’art, mais la valeur enserre l’artisanat, cet art ancestral qui ne devrait jamais mourir.[:de]Kreativität ist ein Geschenk von unzähligen Menschen geteilt ist, die versuchen, Ihre Fantasie zu blasen und Ihre Arbeit zu bekommen, egal, welche Unterstützung gemacht wird, wie andere und können uns zufrieden fühlen mit dem, was wir tun, vor allem wenn wir schaffen auch wecken wir die Bewunderung anderer.
Das ist, wenn Kreativität Flügel schmelzen und sind in der Lage, um es möglich zu machen für uns die gleiche Befriedigung in einem Buch zu fühlen, die in unsere Hände in der Schönheit kommt, die durch eine jarapa kommt.
Wirklich haben sie viel miteinander zu tun: Die jarapa, wie das Buch, auf der Idee der Schönheit zu schaffen und in beiden Fällen basieren, was wir mit der gleichen Aufmerksamkeit und Sorgfalt tun, damit Ihr Ergebnis ist schön. Wenn ein Buch zu schreiben, lassen Worte Weberei, die schönste Auswahl und immer versuchen, es gut zu machen, wenn Sie den Leser die Hände zu bekommen. Wenn ein jarapa machen, Worte sind Stücke von Fäden und Stoffe, die die Sprache der Farbe, die allmählich bilden, wie wir die Seiten eines Buches drehen, wird in ein Kunstwerk verwandelt, doch der Wert umschließt handwerkliches Können, diese uralte Kunst, die nie sterben soll.[:]
Que bonito.La verdad es que una jarapa da vida en una casa y los libros nos hacen vivir diferentes vidas
Gracias Tere por tu comentario
Buena foto y buena iniciativa para mezclar la jarapa con el libro. ok, eres genial
Gracias, ya sabes que estamos tod@s por lo mismo, recuperación de la artesanía en La Alpujarra
Gracias, estamos en contacto
best place buy levitra online
https://levitra20mgvardenafilwxr.com/ – Levitra 20 mg
buy genuine levitra
Buy Levitra
buy levitra canada online